|
خداوندا، سپاس ما را برای قرآن بپذير |
فقط خدا - فقط قران |
سوره حجرات - سوره 49 |
|
سوره حجرات |
|
مدنی و شامل هجده آيه |
|
بنام خـداونـد بخشنده مهربان |
001- ای افراد باايمان، بر خدا و پيغمبرش پيشی نگيريد،
و از نافرمانی خدا برحذر باشيد، چون خدا شنونده دانا است.
002- ای افراد باايمان، صدايتان را از صدای پيغمبر بلندتر نكنيد
و همانطور كه با هم بلند صحبت ميكنيد با پيغمبر بلند صحبت نكنيد
مبادا بدون اينكه متوجه باشيد پاداش كارهايتان از بين برود.
003- افرادی كه پيش پيغمبر صدايشان را پائين ميآورند افرادی هستند كه خدا دل آنها را برای تسلط بر خود امتحان كرده است.
آنها آمرزش الهی و پاداش بزرگی دارند.
004- بيشتر كسانی كه تو را از پشت اتاقها صدا ميزنند، نادانند.
005- اگر آنها صبر كنند تا تو خارج شوی و پيش آنها بروی برای آنها بهتر است.
خدا آمرزنده مهربان است.
006- ای افراد باايمان، اگر فاسقی (كسی كه از دستورهای خدا اطاعت نميكند)
خبری برای شما آورد اول درستی آن را روشن كنيد.
مبادا از روی جهالت به عدهای صدمهای وارد كنيد و بعد از كرده خود پشيمان شويد.
007- بدانيد كه رسول خدا بين شماست.
اگر در بسياری از كارها از (رأی و ميل) شما پيروی کند،
باعث ناراحتی شما ميشود.
ولی خدا ايمان را برای شما خوشايند ساخت و آنرا در دل شما زينت داد
و كفر و نافرمانی و سركشی را برای شما ناخوشايند كرد.
چنين افرادی راه صحيح را پيدا كردهاند.
008- اين بخاطر لطف و نعمت خداست.
خدا دانا و حكيم است.
009- اگر دو دسته از مسلمانان با هم جنگيدند بين آنها را اصلاح كنيد و اگر يكی از آنها به ديگری ظلم كرد،
با كسی كه ظلم ميكند بجنگيد تا به اطاعت از حكم خدا برگردد.
اگر برگشت بين آنها را به عدالت اصلاح كنيد، و عدالت را رعايت کنيد.
چون خدا افراد عادل را دوست دارد.
010- افراد باايمان با هم برادرند.
پس بين برادرانتان را اصلاح كنيد 1
و از انجام ندادن دستور خدا برحذر باشيد تا مورد رحمت قرار گيريد.
011- ای افراد باايمان، دستهای دسته ديگر را مسخره نكند چون ممكن است
آنها از كسانی كه آنها را مسخره ميكنند بهتر باشند.
زنها هم زنهای ديگر را مسخره نكنند شايد كسانی كه مورد تمسخر قرار گرفتهاند
از آنها بهتر باشند و از هم عيبجوئی نكنيد و لقب زشت بهم ندهيد.
اسم زشت بعد از ايمان بد است. كسانی كه از اين كار دست بر ندارند ظالم هستند.
012- ای افراد باايمان، از بسياری از گمانها خودداری كنيد،
چون بعضی از گمانها گناه است و در كارهای خصوصی هم تجسس نكنيد
و بعضی از شما در نبودن بعضی عيب آنها را نگويند.
آيا كسی از شما دوست دارد كه گوشت برادر مردهاش را بخورد؟ شما از اين كار بدتان ميآيد.
از انجام ندادن دستور خدا حذر كنيد، چون خدا توبه پذير مهربان است.
013- ای مردم، ما شما را از يك مرد و يك زن خلق كرديم و شما را بصورت ملتها و قبيلهها درآورديم
برای اينكه همديگر را بشناسيد.
گرامی ترين شما پيش خدا كسی است كه پرهيزكارتر باشد. 2
خدا دانا و آگاه است.
014- قبائل چادرنشين گفتند ايمان آورديم. بگو ايمان نياوردهايد، بگوئيد تسليم شديم، هنوز ايمان وارد قلب شما نشده. 3
اگر از خدا و رسولش اطاعت كنيد پاداش كار شما را ذرهای كم نخواهد گذاشت.
چون خدا آمرزنده مهربان است.
015- افراد باايمان فقط كسانی هستند كه به خدا و رسولش ايمان آوردند
و بعد هم دچار شك نشدند و با مال و جانشان در راه خدا جهاد كردند،
چنين افرادی (در ادعای خود) راستگو هستند. 4
016- بگو آيا خدا را به دينداری خود آگاه ميكنيد؟!
در صورتيكه خدا آنچه در آسمانها و زمين وجود دارد را ميداند.
خدا هر چيزی را ميداند.
017- بر تو منت ميگذارند كه مسلمان (يعنی تسليم دستورهای خدا) شدهاند.
بگو منت مسلمانی خود را بر من نگذاريد.
بلکه اگر واقعاً راست ميگوئيد و تسليم خدا شدهايد، خدا به گردن شما منت دارد چون شما را به ايمان هدايت كرده.
018- خدا غيب آسمانها و زمين را ميداند.
خدا كارهائی را كه ميكنيد میبيند.
| اين سوره را بشنويد | سوره قبلی | سوره بعدی | فهرست سوره ها |
پاورقی های اين سوره
|
اين دستور خداوند است در صورتيکه مدعيان مسلمانی که اطلاعی از کتاب خدا نداشتند در طول تاريخ سعی کردند به دشمنی ها و کينه ها دامن بزنند و در صدد اصلاح بين مسلمانان نبوده اند در نتيجه از رحمت خدا محروم و خوار و ضعيف شده اند |
1 |
|
می بينيم که قرآن تعصب قومی و ملی و نژادی ندارد |
2 |
|
يعنی تسليم قدرت مسلمانان شديم نه تسليم خدا |
3 |
|
شان ايمان واقعی، مبارزه با جان و مال در راه خدا يعنی در راه ساختن يک دنيای پاک است. با اين معيار خدائی، حساب کنيم که چقدر ايمان داريم. |
4 |