006

فقط خدا - فقط قران     

سوره بقره - سوره 2


 30-  و هنگامی كه خداوند تو به فرشتگان گفت من در زمين نماينده ای قرار ميدهم.  *

       فرشتگان گفتند آيا كسی را در زمين قرار ميدهی كه در آن فساد و خونريزی كند؟!

       در صورتيكه ما با ستايش تو، تو را تسبيح ميگوييم و تقديس ميكنيم.

      خدا گفت من چيزی ميدانم كه شما نميدانيد.    
31-  و خدا تمام اسم ها را به آدم ياد داد، بعد آنها را به فرشتگان نشان داد

      و گفت اگر راست ميگوييد اسم اينها را بگوييد.   

32-  فرشتگان گفتند خدايا تو پاكی، ما جز آنچه بما ياد داده‌ای چيزی نميدانيم. تو دانا و حكيم هستی.      

33-  خدا به آدم گفت اسم‌های آنها را به ايشان بگو.

      چون آدم اسم‌های آنها را به ايشان گفت،

      خدا گفت آيا به شما نگفتم كه من غيب آسمانها و زمين و آنچه را آشكار و مخفی ميكنيد ميدانم.    

34-  و وقتی را يادآوری كن كه به فرشتگان گفتيم به آدم سجده كنيد

      و تمام فرشتگان سجده كردند بجز ابليس كه از سجده كردن خودداری كرد و تكبر ورزيد.

      او از افراد قدر ناشناس بود (قدر علم را نمی شناخت).        

35-  و به آدم گفتيم ای آدم، تو و زنت در بهشت ساكن شويد و از آن هر قدر و از هر كجا كه خواستيد بخوريد،

      ولی به اين درخت نزديك نشويد كه از ستمكاران ميشويد.      

36-  ولی شيطان آنها را دچار لغزش ساخت و از آنجا بيرون كرد. گفتيم پايين (به زمين) برويد.

      بعضی از شما دشمن بعضی خواهيد بود و در زمين محل استقرار و وسيله زندگی تا پايان عمر برای شما وجود خواهد داشت.       

37-  بعد آدم از صاحب اختيارش كلماتی ياد گرفت  ** و خدا توبه او را پذيرفت چون او توبه پذير مهربان است.

 
اين صفحه را بشنويد

Home Page

سوره قبلی سوره بعدی فهرست سوره ها    صفحه بعدی صفحه قبلی

انتخاب صفحات اين سوره  

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

کلمه "خَلِيفَةً" که در اين ترجمه "جانشين" ترجمه شده بود، بهتر است "نماينده" و يا "جايگزين" يعنی کسی را بجای ديگری انتخاب کردن ترجمه شود*

* اين کلمات مطابق آيه 7:23 سوره اعراف از اين قرار است: *

"خداوندا به خودمان ظلم کرديم. اگر ما را نيامرزی و به ما رحم نکنی از زيانکاران خواهيم بود."    

اما شيطان معذرت خواهی نکرد.